AC | כו ויתר דבריו וכל דרכיו הראשנים והאחרונים--הנם כתובים על ספר מלכי יהודה וישראל
|
ASV | Now the rest of his acts, and all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
|
BE | Now the rest of his acts and all his ways, first and last, are recorded in the book of the kings of Judah and Israel.
|
Darby | And the rest of his acts, and all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
|
ELB05 | Und das Übrige seiner Geschichte und alle seine Wege, die ersten und die letzten, siehe, sie sind geschrieben in dem Buche der Könige von Juda und Israel.
|
LSG | Le reste de ses actions et toutes ses voies, les premières et les dernières, cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d'Israël.
|
Sch | Seine übrigen Geschichten aber und alle seine Wege, die früheren und die späteren, die sind aufgezeichnet im Buch der Könige von Juda und Israel.
|
Web | Now the rest of his acts and of all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
|